— Вот только король, говорят, пострадал! Слишком много энергии применил, чуть свою жизнь в таком потоке магии не утопил! — закончил рассказ грасс Емил и с сожалением покачал головой.
В этот момент один из капитанов, видимо, решился все-таки сделать замечание сыну влиятельного герцога, слишком уж разоткровенничавшемуся, но тут открылась дверь в кабинет короля, и оттуда вышел королевский маг.
— Проходите, — раздраженно, с плохо скрытой усталостью буркнул он и прошагал в коридор. Офицеры тут же встали, заскрипев стульями: судя по словам мага, Его Величество требовал к себе всех.
Король сидел за столом, теребя короткий ярко-красный шнур из парадной генеральской амуниции. Лицо Гелида I Ранса оказалось болезненно бледным, губы выглядели бескровными. Рядом с государем стояла чашка с дымящимся отваром, и успокаивающе светил зеленый хрустальный шар на подставке.
— Садитесь, уважаемые офицеры! Я рад вас видеть за этим столом, — хрипло проговорил король и закашлялся. Чуть успокоившись, он припал к чашке, осторожно глотая лекарство. Приглядевшись, К'ирсан увидел мельчайшие искорки заклятия, вложенного в напиток.
Наконец государю стало лучше, лицо даже немного порозовело, и он возобновил прерванную речь:
— Все вы приглашены сюда по одной причине — вы оказались лучшими в решении нестандартных, требующих военного таланта и недюжинной смелости боевых задач. — Гелид окинул четверку офицеров испытующим взором. — Мы только что нанесли страшный удар по армии наглых соседей, от которого они вряд ли оправятся в ближайшие седмицы. Предатель теперь остался один, и этот шанс следует использовать. До коренного перелома войны, за которым окончательная победа, остался только шаг. И мы сделаем его назло врагам!
Молодой Ранс замолчал, пристально вглядываясь в лица сидящих перед ним воинов, и увидел лишь сосредоточенность и внимание.
— Сохранившие верность короне люди докладывают, что через восемь дней граф Курт Гудкар во главе армии самозванца выйдет из Равеста и двинется на Фиор. Некоторые из вас уже столкнулись с наглыми попытками проторить путь наступающему врагу. — При этом Гелид посмотрел на К'ирсана и улыбнулся. Казалось, что действиям одного лейтенанта он уделял особое внимание.
— Наши войска уже готовят ему достойную встречу, но едва ли не главная заповедь войны: сражайся по своим правилам, а не по чужим. Штаб подготовил план, согласно которому в оставшейся почти без войск столице следует провести ряд акций. Попрошу ознакомиться с деталями. — Король разложил на краю стола четыре пакета. — Так уж сложилось, но именно вы станете тем камнем, который перевесит чашу с нашей победой не только в битве, но и во всей войне.
Пока офицеры распечатывали плотные конверты и внимательно вчитывались в сухие строчки приказов, король отдыхал, откинувшись на неудобную спинку стула. Время текло медленно, но Гелид Ранс никого не торопил. Все вопросы надо было решить именно сейчас, потом успех задуманного будет зависеть только от этих людей.
Наконец, когда лейтенант Емил последним отложил исписанные листки в сторону, Гелид I заговорил вновь:
— От вас и ваших людей требуется незаметно войти в Равест и перебить или рассеять отряды городской стражи. На каждом берегу Карсты расположено по две казармы, они-то и будут первой целью атаки. Под прикрытием возникших беспорядков необходимо провести захват наиболее близких приспешников самозванца. — Скучный менторский тон короля на последних словах сменился яростным шепотом: — Живьем брать выродков. Слышите?! Живьем!
— Ваше Величество, но почему тогда сам герцог Орвус стоит в списке едва ли не последним? — решился на вопрос неизвестный К'ирсану капитан Скорпионов.
— Потому как он всего лишь пустоголовая марионетка в руках умелых кукловодов! Вот они-то на свет не показываются, предпочитают дергать за ниточки из тени, — презрительно бросил король и вновь отпил из чашки.
— Мой король, значит, имена главных зачинщиков заговора находятся в этом списке? — осторожно поинтересовался К'ирсан Кайфат, поняв, что никто из его сотоварищей задавать этот бопрос не собирается.
— Верно, лейтенант. Некоторые из этих людей — предатели не только собственной чести, но и государства. Теперь уже ясно, что бунтовщики договорились с Союзом городов и Нолдом, купив их поддержку землями предков. — Молодой государь говорил тихо, но многочисленные красные пятна на лице говорили об истинной цене его спокойствия.
После ответа Гелида несколько десятков секунд в кабинете стояла тишина, пока король не понял, что больше вопросов не будет.
— Вижу, что штабисты на этот раз хорошо потрудились, раз у вас больше нет вопросов. Остается надеяться, что и впредь все будет так же просто и ясно. — Последний Ранс иронично улыбнулся и тут же деловито объявил: — Лэры офицеры! Напоследок хочу сообщить, что после успешного выполнения поставленных задач каждого ждет достойная награда… Да не оставит вас Светлый Оррис!
Дружно отдав честь, офицеры заспешили прочь. Отсчет времени начала тайной операции на пока еще вражеской территории уже пошел. На подготовку отрядов к переброске под Равест осталось меньше суток.
— Лейтенант Кайфат, задержитесь, — окликнул К'ирсана король, заставив остальных офицеров покоситься на выскочку-лейтенанта.
Как только кабинет покинули остальные офицеры и закрылась дверь, Гелид Ранс обратился к Кайфату:
— Лейтенант, для вас у меня будет еще одно задание, едва ли не более важное, чем остальные. Вы должны найти посла Нолда и передать ему пакет — не секретарю, охраннику или жене, а именно ему!